Todos los mensajes de MediaWiki

De Pauscal
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Regionalización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la regionalización genérica de MediaWiki.
Todos los mensajes de MediaWiki
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
expand_templates_xml_output (discusión) (Traducir) Salida XML
expandtemplates (discusión) (Traducir) Expandir plantillas
expansion-depth-exceeded-category (discusión) (Traducir) Páginas que sobrepasan la profundidad de expansión
expansion-depth-exceeded-category-desc (discusión) (Traducir) Esta página sobrepasa la profundidad de expansión máxima.
expansion-depth-exceeded-warning (discusión) (Traducir) La página ha sobrepasado el límite de profundidad de expansión
expensive-parserfunction-category (discusión) (Traducir) Páginas con demasiadas llamadas a funciones sintácticas costosas
expensive-parserfunction-category-desc (discusión) (Traducir) La página usa demasiadas funciones sintácticas costosas (como <code>#ifexist</code>). Consulta [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].
expensive-parserfunction-warning (discusión) (Traducir) <strong>Advertencia:</strong> esta página contiene demasiadas llamadas a funciones sintácticas costosas. Tiene {{PLURAL:$1|una llamada|$1 llamadas}}, pero debería tener menos de {{PLURAL:$2|una|$2}}.
explainconflict (discusión) (Traducir) Alguien ha realizado cambios en esta página desde que empezaste a editarla. El cuadro de texto superior contiene el texto de la página tal como está guardado en este momento. Tus cambios sobre la versión que editaste se muestran en el cuadro de texto inferior. Si quieres guardar tus cambios, has de trasladarlos al cuadro superior. Al pulsar «$1», se publicará <strong>solamente</strong> el texto del cuadro superior.
export (discusión) (Traducir) Exportar páginas
export-addcat (discusión) (Traducir) Añadir
export-addcattext (discusión) (Traducir) Añadir páginas desde la categoría:
export-addns (discusión) (Traducir) Agregar
export-addnstext (discusión) (Traducir) Agregar páginas desde el espacio de nombres:
export-download (discusión) (Traducir) Guardar como archivo
export-manual (discusión) (Traducir) Añadir páginas manualmente:
export-pagelinks (discusión) (Traducir) Incluir páginas enlazadas a una profundidad de:
export-submit (discusión) (Traducir) Exportar
export-summary (discusión) (Traducir)  
export-templates (discusión) (Traducir) Incluir plantillas
exportall (discusión) (Traducir) Exportar todas las páginas
exportcuronly (discusión) (Traducir) Incluye solo la revisión actual, no el historial completo
exportlistauthors (discusión) (Traducir) Incluir una lista completa de colaboradores para cada página
exportnohistory (discusión) (Traducir) ---- <strong>Nota:</strong> la exportación del historial completo de páginas a través de este formulario ha sido desactivada debido a razones de rendimiento.
exporttext (discusión) (Traducir) Puedes exportar el texto y el historial de ediciones de una página en particular o de un conjunto de páginas a un texto XML. En el futuro, este texto podría importarse en otra wiki que ejecutase MediaWiki a través de [[Special:Import|importar página]]. Para exportar páginas, escribe los títulos en la caja de texto de abajo, un título por línea, y selecciona si quieres la versión actual junto a las versiones anteriores, con las líneas del historial, o sólo la versión actual con la información sobre la última edición. En el último caso también puedes usar un enlace, por ejemplo [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para la página "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".
external_image_whitelist (discusión) (Traducir) #Deja esta línea exactamente como está<pre> #Colocar fragmentos de expresiones regulares (sólo la parte que va entre los //) debajo #Estos coincidirán con los URLs de las imágenes externas (hotlinked) #Aquellos que coincidan serán mostrados como imágenes, de lo contrario solamente un vínculo a la imagen será mostrada #Las líneas que empiezan por «#» se consideran comentarios #Esta es insensible a las mayúsculas #Colocar todos los fragmentos regex arriba de esta línea. Deja esta línea exactamente como está</pre>
externaldberror (discusión) (Traducir) Hubo un error de autenticación en la base de datos, o bien no tienes autorización para actualizar tu cuenta externa.
faq (discusión) (Traducir) Preguntas frecuentes
fatalpassworderror (discusión) (Traducir) $1 Por razones de seguridad no puedes iniciar sesión con esta contraseña. [$2 Solicita su restablecimiento a través del correo electrónico].
feb (discusión) (Traducir) feb
february (discusión) (Traducir) febrero
february-gen (discusión) (Traducir) febrero
feed-atom (discusión) (Traducir) Atom
feed-invalid (discusión) (Traducir) La suscripción no es válida para el tipo de sindicación.
feed-rss (discusión) (Traducir) RSS
feed-unavailable (discusión) (Traducir) Los canales de sindicación no están disponibles
feedback-cancel (discusión) (Traducir) Cancelar
feedback-close (discusión) (Traducir) Hecho
feedback-dialog-intro (discusión) (Traducir) Puedes usar el sencillo formulario a continuación para enviar tus comentarios. Tu comentario se añadirá a la página «$1», junto con tu nombre de usuario.
feedback-dialog-title (discusión) (Traducir) Enviar comentarios
feedback-error1 (discusión) (Traducir) Error: No se reconoce resultado de API
feedback-error4 (discusión) (Traducir) Error: no se pudo publicar con el argumento de título proporcionado
feedback-external-bug-report-button (discusión) (Traducir) Enviar una tarea técnica
feedback-message (discusión) (Traducir) Mensaje:
feedback-subject (discusión) (Traducir) Asunto:
feedback-submit (discusión) (Traducir) Enviar
feedback-terms (discusión) (Traducir) Entiendo que la información de mi agente de usuario incluye información sobre la versión exacta de mi navegador y mi sistema operativo y serán compartidos públicamente junto a mis comentarios.
feedback-termsofuse (discusión) (Traducir) Acepto proporcionar comentarios de acuerdo con los Términos de uso.
feedback-thanks (discusión) (Traducir) ¡Gracias! Tus comentarios se han publicado en la página "[$2 $1]".
feedback-thanks-title (discusión) (Traducir) ¡Muchas gracias!
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página